第143章 相约九八,《凝望深渊》,开发完成! 游戏制作:我要重振国产游戏
“法克,你们看见他们的建模了,至少上万面!”
“注意看动作,看动作!”
“看什么动作,看那光影和交互啊!”
短短的六分钟视频,苏砚承便在这段拜年宣传片里发了疯似的炫技。
颇有一种洪七公当眾秀拳的既视感,不懂的人可能觉得这乞丐跳舞挺好看。
但懂行的人,只觉得星汉的技术力恐怖如斯!
同时,除了展现了技术,苏砚承还在动画里暗藏了很多小细节————
很多都是玩家们熟悉过剧情,玩过游戏后,再回看会发现的小趣事。
比如很明显,镜头里那貌似主角的男人,是有妻子和女儿的。
但女儿却问今天明明不是任何节日,也不是他或她的生日,为什么要召集著全家一起庆祝呢?
於是玩家会有疑问,他在庆祝什么?
再比如,当动画里的男人说起故乡时,语气里那抹淡淡的哀愁;
还比如,庆祝结束后,他独自在房间里,用鹅毛笔写下的日记————
那日记上,写的是中文!
而这一幕的纸张上,是没有任何针对其他地区的本地化翻译的。
他写的,就是中文!
那么暗示的其实已经很明显了。
那么其身份也已经呼之欲出了。
苏砚承就是用罗赛尔大帝为主角,做了这么个拜年的宣传片。
等到以后游戏发售后,自然会有玩家知道这个宣传片究竟在讲什么,知道这个男人究竟是谁。
同时,还能逼著老外去学中文,岂不美哉。
再等到动画最后。
西方人长相的男人,正在用中文书写自己的日记。
却忽然听见耳边的细碎低语,仿佛身后有不可视的阴影,仿佛万千触手般降临,轻抚著他的影子。
罗赛尔回头,镜头猛地拉伸,极速变焦。
接一个宛如恐怖片里的惊嚇镜头,定格他震惊的表情上。
又隱隱点出了克苏鲁和恐怖的风格。
至此,全片结束。
並浮现出【恭贺全球玩家新春快乐,虎年吉祥】的字幕。
“神圣的耶穌啊!”
“我爱你星汉!我爱你中国!我爱你春节!”
“谢谢你上帝,谢谢苏!”
外国小伙们近乎高潮的反应,在胸前画著十字。
某种意义上,也算是让老外们知道春节了。
以后老外在除夕等他的宣传片,怕不是会跟看春晚的等本山小品似的。
嗯,可喜可贺,苏砚承又添一功!
隨后的几天,一直到正月十五。
各大电视台也都按照合约內容,定时定点的播放著这则宣传片。
也算是,在这个网际网路视频时代尚未到来的年头,给了分析师和苏学家们一个能够深入解析的机会。
而其中不少人,也为此强制自己学了中文。
只为解读出了动画里,罗赛尔所写的內容。
【我解读出来了,这是一封日记,只是年历和地点都不像是现实世界。】
【所以断定,这是一个架空的世界。】
【音乐我找到了,是中国很有名的曲子,叫作茉莉花。】
【所以结合日记上的中文,所听的音乐,和主角的表情,也许他是个穿越者】
【所以我们扮演的主角会不会是他,也是个穿越者?
苏砚承都近乎明示了,要还没人解读出来。
那他真的又得请舅舅党出山了。
不过好在苏学家还是多,还是强。
也多亏了他们。
新年之后,《凝望深渊》的热度几乎来到了顶峰!
於是所有人,无论业內还是业外,都盯著发售日的逼近,开始紧张的倒计时。
【那不爽炸了!】
【无敌!我只能说无敌!星汉无敌!老大无敌!】
【臥槽这居然只是宣传片,你不说我以为是真人电影呢!】
【说句《塞尔达》不爱听的,今年《凝望深渊》是真王朝了】
【啊啊啊求你了,快到发售日吧,我实在等得不行了!】
一部宣传片,点燃了所有。
在这样万眾的期盼中,在这样的压力下。
年假刚尽,料峭春寒还没散去。
整座星汉大楼便先於时节燃了起来。
没有动员,没有苛责,全凭除夕那支宣传片烧起的热度,与心底憋著的一股劲!
苏砚承每天只是往工位上一坐,电话一一打通。
整个公司从东京总部,到国內配音棚,再到马赛、西雅图的海外办事处,和很多外包公司————
瞬间就拧成一股绳,倾尽所有,扑向最后的开发攻坚。
东京这边,渡边带著技术组骨干,几乎是以办公室为家。
组成的测试小组,把《凝望深渊》从头到尾扒了一遍又一遍。
大到场景切换卡死、任务链断裂,小到一句台词触发延迟、道具贴图错位————
上万条测试条目都由他带领逐条核对、逐条標註。
就这样熬到三月,初春。
在数次確认后,渡边才攥著最终报告,用沙哑的声音,稳如磐石地向苏砚承上报:“alpha测试全流程打通,兼容ok,回归测试ok,所有硬伤全部清零!”
“好!”
大洋彼岸,横跨数个时区的法国马赛。
瀧川雅美正顶著昼夜顛倒的时差,统筹起法国和日本两部的任务对接,並保证每次精准的上传下达。
早上,会议桌上的空气火爆的仿佛將要燃烧,会议室里聚集数人,都在乱鬨鬨的爭吵討论。
从美术、技术、策划和文案、再到宣传和本地化各种————
每个部门的代表人都试图说话,每个男男女女都在说自己部门的问题,含了痰似的法语不要钱的淹没了会议室。
瀧川雅美却静静的微笑,等所有人说完,房间彻底安静后。
居然顺著最开始说话的那人,一条条的把每个人的需求和疑惑都逐一解决和解答。
“首先告诉育碧,如果他们执意想那样做,那么苏总会很不高兴的。”
“另外是的,伊莉莎白,我们需要列出所有的预案,逐一试过之后再做最终决定。”
“哦对,伊芙琳,別再浪费办公室的a4纸了,不然我会从你工资里扣。”
“新的杂物间我会儘快清理出来,在此之前先放在会议室。”
“再就是网络问题————书机的问题————美国分部的问题————”
就这样,姑娘直接一口气话说完,乾净利落,没人反对。
京城,配音棚內。
王晓燕、童自荣等一眾老师也在快马加鞭。
几乎是把“精益求精”这个成语,刻进了自己的每一次发声中。
早已摆脱译製腔的他们,用表演式的配音,站在话筒前深深入戏、然后呼吸同,动情演绎。
至於音效与配乐组,吴大明老师出了名的偏执。
宣传片里,那首改编得恰到好处的《茉莉花》,是他花了整整一个星期,只睡了三夜改出来的。
同时再到游戏內,维多利亚街头的市井声响,克苏鲁阴影降临时的窒息音效————
他都要对每一个音符、每一段混音都近乎苛刻的负责,只为了让配乐与场景的情绪,结合的严丝合缝。
所有人都怀著这样的火热,不知不觉走过了三月。
期间没有推诱,没有懈怠,每一个环节、每一个人,都在自己的位置上拼尽全力。
1998年4月。
外部测试,开始全面铺开。
索尼、世嘉、任天堂三方测试团队开始进驻,全球玩家与媒体志愿者广泛参与,海量反馈如雪片般涌来。
根据反馈,苏砚承和渡边带著团队,开始连夜修復內部遗漏的细小bug,调整战斗平衡性与操作易用性————
本地化也进入最后阶段,《凝望深渊》將要发售的每个过渡,苏砚承都找了最专业的翻译团队进行协助。
吴大明老师开始微调音效,以適配玩家反馈。
配音组补录起几处细节语音。
营销部开始联繫相关团队和媒体。
等最终调试完成,最终测试隨之结束。
当所有反馈匯总,最终的结论只有一句:
测试整体反馈,极佳!
“呼!”
苏砚承长长舒出口气。
这代表beta测试就此落幕。
这是他们开发最长,投入最大的游戏。
从1996年的夏天,再到1998的春末,歷经两年,凝聚了最顶级的技术,也倾注了全球上下四大分部,无数外包,其中数百人的心血!
苏砚承近乎虔诚,无比隆重的按下键盘。
代码,在此刻彻底锁定!
於是来到五月,当微微湿热的风,掠过东京的高楼。
理察在办公室里攥著最终定稿的游戏文件,对著苏砚承轻轻点头,而后深吸一口气,拿起电话,拨通了横跨太平洋的线路。
“我是理察·科威尔,给我接索尼、世嘉、任天堂发行部门,接各大媒体,接网际网路公司运营部!”
“都告诉他们,《凝望深渊》————”
“已经准备好了!”