第17章 两种魔法 1881大英文豪
他看著埃莉诺不解的眼神,轻声解释道:“你注意听,她的每一句话,都有著细微的不同。当她说『现在,这位美丽的女士,给了我们什么?』,『什么』这个词的重音和拖长的尾音,是一种预设的编码,代表著『饰品』。而『一件精巧的饰品』,『精巧的』这个形容词,则代表著『黄铜』。『一只正在歌唱的』,『歌唱的』这个动词,则对应著『夜鶯』。他们有一整套旁人无法察觉的编码系统。”
埃莉诺愣住了,她回想著刚才女助手说话的语调,发现確实如亚瑟所说。
那看似自然的问话,其实充满了精確的暗示。
她没有因为“魔法”被揭穿而感到失望,反而用一种前所未有的、亮晶晶的目光看著亚瑟。
“你……是怎么发现的?”
“我只是在听他们说话,仅此而已。”
亚瑟平静地回答。
……
马戏团的喧囂渐渐被拋在身后,三人走在傍晚的海德公园里。夕阳的余暉,为草地和树木染上了一层柔和的金色。
就在这时,一名报童举著最新的晚报,从他们身边跑过,口中大声叫卖著:
“號外!號外!布卢姆茨伯里区发生离奇命案!一名男子死在空无一物的房间里,身上没有任何伤痕!”
亚瑟的脚步,猛地停住了。
“空无一物的房间……”
他下意识地重复了一遍,大脑瞬间被这个经典的、仿佛只存在於小说中的谜题所吸引。
不过很快,他就被旁边莉莉安和埃莉诺的聊天拉回了思路。
微笑著和他们一起往住的地方走。
……
第二天早上,亚瑟就在当天的《每日电讯报》上,看到了相关的新闻。
报纸內页,標题耸人听闻:《布卢姆茨伯里的谜案:一具没有伤痕的尸体与一间从內部反锁的房间》。
他仔细阅读起来。
报导称,一名名叫伊诺克·德雷伯的放债人,被发现死在自己公寓二楼的书房里。房门从內部反锁,窗户也从里面閂上了,房间里没有任何搏斗的痕跡,尸体上也没有任何明显的伤口或中毒跡象。最诡异的是,现场没有丟失任何財物,墙上却用鲜血潦草地写著一个德语单词:“復仇”。
“……苏格兰场的警官们对此案感到万分棘手,一位不愿透露姓名的探员称,『这简直像是魔鬼的作为』……”
莉莉安也在他旁边,一脸紧张地念著新闻。
“魔鬼的作为?”
亚瑟嘴角浮现出一丝玩味的笑意,“不,这只是一个设计得比较精巧的、充满了线索的盒子罢了。”
“哥哥,你能解开它?”莉莉安的眼睛里闪烁著光芒。
“或许吧,”
亚瑟耸了耸肩,“但这不是我的工作。现在,苏格兰场那几位可敬的先生们,恐怕正为此焦头烂额呢。”
他並没有將这件事太过放在心上。对於他来说,这只是一个有趣的、可以用来锻炼思维的纸上谜题。他的人生规划里,並没有“成为一名真正的侦探”这一项。
那天下午,正当兄妹俩准备喝下午茶时,一阵沉稳而有力的敲门声响起。
莉莉安打开门,门外站著一位身穿深色粗呢大衣、面容严肃、眼神锐利的中年男士。他脱下礼帽,露出了被风吹得有些凌乱的灰棕色头髮。他的目光扫过莉莉安,最终落在了她身后起身的亚瑟身上。
“请问……是亚瑟·柯林斯先生吗?”
他的声音低沉而有力。
“我是。”
亚瑟看著他,“请问你是……”
“我的名字是弗雷德里克·格雷,”
男人自我介绍道,“苏格兰场警长。我的姐姐,奥利维亚·格雷女士,是令妹的绘画老师。”