第323章 我…… hp斯莱特林的送子游戏
(窥……观察我的时候怎么不想想被逮到的后果。哼,好在还知道心虚,不算无可救药。)
斯內普在心里冷冷道。那他的目光落在埃德里克的后颈,看著那截脖颈在灯光下绷出流畅却僵硬的线条。
处於目光焦点中心的埃德里克,正被自己內心掀起的、陌生而汹涌的情感所衝击。斯內普的每一个停顿,都像重锤敲打在他紧绷的神经上。他感觉自己像个被放在放大镜下的標本。
(不对。)一个念头突然撞进埃德里克混乱的思绪里,带著一丝迟来的、冰冷的清明。
(教授不是在单纯生气……他是在审视,在探究。探究我这副……“不对劲”的样子。)
从进门时刻意放轻的脚步,到被咒语拽倒时不同於以往“表面顺从实则不驯”反是带著一丝慌乱的姿態,再到此刻坐立难安的僵硬……每一处都偏离了他惯常在斯內普面前表现出来的、那种混合著敬畏、不服与隱秘挑衅的“常態”。
明明知道教授最后会放他过关,为什么会如此心慌?为什么被这样审视时会感到心臟像被攥紧般的疼痛?
记忆的碎片不受控制地翻涌:帮助"凯尔"的热心、对教授的担心……那些不符合逻辑的行为到荒唐的"吹吹"、窥探暴露后的慌乱……
这些片段与凯尔那句话交织在一起,形成了一个清晰得让他浑身发冷的认知:他所有的“观察”,早已不再是单纯的好奇或算计。
他在渴望。
渴望那道目光更多的停留,哪怕带著审视与不悦;渴望那粗暴保护背后或许存在的一丝认同;渴望自己不仅仅是“布莱克伍德”,一个麻烦的学生或观察对象,而是能牵动对方某种情绪——哪怕是负面情绪——的特殊存在。
这种渴望,远比对强大力量的嚮往更复杂,远比利用凯尔拉近关係的算计更危险。
(梅林啊……)他感到一阵眩晕般的恐慌。(我……)
他忽然明白了自己曾经所有“不对劲”的根源——不仅仅是尷尬或心虚,更是一种连自己都尚未理清的、对西弗勒斯·斯內普这个人產生的、远超“教授”或“导师”范畴的在意。这种在意让他变得不合逻辑,让他无法再像以前那样"与我无关"。
这个认知太具顛覆性,太不合时宜了。他需要时间消化,更需要一个不会引火烧身的姿態。於是,他选择將这份汹涌的情感暂时压入心底。
斯內普看著埃德里克,隱约感觉有些不对……太標准了。標准得几乎像是精心排练过的。(这小子在偽装什么?好像不仅仅是尷尬……)一种极其细微的、令人不適的直觉掠过心头。他立刻勒住了思绪的韁绳。(够了。不过是魔力不稳和年轻人的窘迫,过度解读是愚蠢的。)他將这份异样感粗暴地归入“需要监控的教学问题”文件夹。
“坐得像块石头,布莱克伍德。”突然,斯內普的朗读声停了。他没有回头,书页却被手指漫不经心地翻过一页,声音冷得像地窖里的寒气,“是魔力失控后遗症,还是在琢磨怎么编个像样的藉口?”