第八十八章 抄袭风波 美利坚教父1946
“抄袭!”
“大陆剧院抄袭!”
中年人振臂高呼,犹如一石激起千层浪,引得观眾一片譁然,纷纷看向他的方向。
对露西“路转粉”的观眾对中年人怒目而视,中立的观眾也纷纷摇头——在高雅的百老匯剧院,这样找茬实在不体面!
这显然是有心人指使,来大陆剧院挑衅的!
露西心中明悟,忽然灵机一动,用手指颳了一下脸,做了一个“不知羞”的动作。
“哈哈!”
露西俏皮的反击让观眾捧腹大笑,瞬间消融了紧绷的氛围。
中年人只觉得一拳打在棉花上。煞有介事的恶意,面对纯真的小姑娘,显得十分“闹麻”,冷哼一声,被安保人员带出去了。
*
虽然露西反击很机智,但“大陆剧院剧本抄袭”的传言,还是不脛而走。
第二天,在报纸上,出现了一篇指名道姓的指控:“大陆剧院近期上映的《克拉奥特佩拉如是说》和《礼拜日的军官》非其原创,而是抄袭银幕剧院剧作家,艾昂內尔·沃恩的作品。”
剧作家艾昂內尔站出来指证,“那是我还未上映的作品。大陆剧院指使我的学徒偷走了原稿。”
百老匯的剧作家工会也给出了侧面的佐证,“大陆剧院在上映新剧前,没有和工会报备。上映海报也没有標註剧作家的名字,剧本来歷存疑,我们有责任调查。”
这明显是有心人对大陆剧院的抹黑。
但三人成虎,银幕剧院、剧作家艾昂內尔和百老匯工会一起发难,让大陆剧院马上陷入抄袭的风波中。
尤其是剧作家工会的跟团,让可信度上升了不止一个档次。
虽然,在百老匯的四大核心工会中(其余三个分別是演员公平协会、音乐人工会、舞台和技术人员工会),剧作家工会是最弱的。
但在依靠工会体系运转的百老匯,一个工会的发声,还是十分有分量。
抄袭在百老匯是不可饶恕的死罪。一旦被证实,剧院和剧作家都得被打包踢出圈。
哪怕还没证实,风波已经给大陆剧院带来了巨大的负面影响。
最直接的影响是剧院的上座率。当天就有大量观眾要求退票,上座率跌破百分之七十五的死线!
其次就是赞助商。纷纷来证实传言的真实性,委婉地表示可能要暂停合作。
本来蒸蒸日上的剧院,马上陷入风雨飘摇的境地。
*
银幕剧院的规模,理论上虽然不被纳入“百老匯主舞台”体系,但经过多年的运营,已经有了一批稳定的观眾,儼然成为了中小型剧院的领头人。
更有传言说,银幕剧院早就可以扩大经营规模,躋身大型剧院的行列。只是为了以领头人的身份,对中小剧院吃拿卡要,系统性地排挤竞爭对手,才留在外百老匯。
传言是真的。
而剧作家工会理事,埃德蒙·哈罗德,则是它剥削剧院的帮凶。
银幕剧院经理办公室,理事埃德蒙和艾昂內尔相对而坐。
埃德蒙体態宽阔的老人,身著西服,呷了一口红酒,慢腾腾地问道:“你好像十分警惕大陆剧院那位不知名的剧作家。”
“是的。”艾昂內尔坦然承认。他是百老匯的老牌剧作家,深耕喜剧创作。
本章未完,点击下一页继续阅读。(1 / 2)