第6章无魔的国度 童话:我开始了公主们的游戏
“是关於我丟失的那批货物。”罗根压低声音,显得神秘而郑重,“不瞒您说,最大最值钱的一批……其实並没有隨身携带,而是寄存在黑石城的一个熟识钱庄里。”
他顿了顿,观察著席纳的反应,然后才缓缓吐出关键词:“那里面,有我从极东方的神秘国度——『璃』带回来的精美瓷器。”
“那个无魔之国?!天啊!你居然有那种东西!”席纳的呼吸瞬间粗重起来,脸上的不耐烦一扫而空,取而代之的是毫不掩饰的震惊与贪婪。
东方瓷器在这片大陆是堪比黄金的硬通货,尤其是来自那个传说中魔法无效、工艺却登峰造极的国度。
“当然。”罗根微微一笑,语气篤定,“您要知道,为了这笔生意,我甚至精通了那个国度的语言。”
这倒是实话,毕竟那是他的母语。
席纳口中的无魔之国,正是《童话》世界中对应花木兰背景的东方国度,以其独特的文化和排斥魔法的特性而闻名。
“真的?”席纳將信將疑,贪婪让他迫切想知道真相,又怕被欺骗。
为了增加可信度,罗根笑著用中文清晰地说道:“您是一位无耻贪婪的大煞笔。”
这完全陌生的奇异音节和语调让席纳一愣,他从未听过如此古怪的语言,不由得信了几分,好奇心也被勾了起来:
“这句话是什么意思?”
“我在说,您是一位英勇瀟洒、见识广博的领导者。”罗根用本地语重复了一遍。
席纳闻言,虚荣心得到满足,哈哈大笑起来:
“哈哈哈,说得不错!那你可要好好教教我!”
他表现得对东方语言兴致勃勃,实则心思依旧縈绕在那批虚无縹緲的瓷器上,並且想藉此机会近距离观察罗根,判断他话语的真偽。
他席纳可不是能被三言两语糊弄的傻子。
两人各怀心思,表面上却相谈甚欢。
席纳笨拙地模仿著罗根发出的音节,学得不亦乐乎。
就在这时,屋外传来一个略显苍老的女声,带著催促:“席纳,还不快请罗根先生出来用晚饭!”
席纳应了一声,意犹未尽地对罗根说:“我们先去吃饭,吃完再继续学。”
两人来到主屋。
木製的餐桌上已经摆好了饭菜:
三菜一汤。分別是烤得油亮的牛肉,一盘煎肉肠,一碟水煮野菜,以及一小盆飘著零星肉沫的汤。
在这普遍贫困的村庄里,这顿饭堪称丰盛,足以见得村长家底之厚实。
罗根默默扫过餐桌,心中冷笑。
真不知道这对父子借著“防狼”的名义,从惶恐的村民手中搜颳了多少血汗钱。
村民们为了求得安寧,必然愿意集资聘请佣兵剷除狼患。
然而,每次集资的结果,多半是这对父子外出“聘请”后,带回佣兵不幸遇难的消息,钱財自然也就下落不明。
可怜村民们被困於对狼人的恐惧,不敢轻易远行前往黑石城查证,只能一次次地被吸血,还要对这对“尽心尽力”的父子感恩戴德