第7章 前往猎魔人小屋 童话:我开始了公主们的游戏
布兰妮的脸上露出为难的神色,她看了一眼旁边堆积如山的木柴,小声道:
“可以的,罗根先生。只是……婶婶让我必须在天黑前劈完这些柴,如果做不完,我可能……就没有晚饭吃了。”
“这个简单,”罗根语气平和,“晚上回来我会亲自向她解释。相信我,她不会因此责怪你的。”
布兰妮犹豫了片刻,看著罗根沉稳而自信的眼神,最终还是点了点头,將斧头小心地靠在柴堆旁。
“红帽村很小,没有什么特別可看的,罗根先生您想去看什么地方呢?”她走在罗根身侧稍前一点的位置,轻声问道。
“我听席纳队长提起,村子里住著一位很受尊敬的长者,似乎是一位经验丰富的老猎人。我想去拜访一下,表达我的敬意。”罗根的语气听起来隨意而自然。
“很受尊敬的长者……老猎人?”布兰妮偏头想了想,“您是说,住在村子最西边的梅克爷爷吗?”
“是的,如果席纳队长没有说错的话,应该就是这位梅克先生。”罗根语气平稳地確认,仿佛这只是他从席纳那里听来的一个普通信息。
梅克,这正是那位老猎魔人的名字,也是红帽村目前最大的依仗和破局的关键。
罗根很清楚,自己一个初来乍到的外乡人,如果毫无缘由地径直去找这位深居简出、脾气古怪的老人,必然会引人怀疑,尤其是可能引起內奸席纳的警觉。
由与梅克关係尚可、並且心思单纯的布兰妮引荐,则显得顺理成章得多。
两人並肩在村中的小路上走著。
布兰妮告诉罗根,昨天玛丽婶婶回来后气得不行,大骂席纳是个强盗,竟然打著维护村子风气的名义,强行从她那里夺走了那块手錶。
“她说席纳队长根本就是为了自己贪下那块表,才不是他说的那么冠冕堂皇。”布兰妮小声复述著玛丽的抱怨。
罗根只是静静地听著,並未多做评论,过了一会儿才温和地说:
“手錶的事情,让玛丽女士受委屈了。以后若有机会,我会再想办法补偿她的。”
他自然不会对布兰妮透露自己的真实想法和计划。
玛丽那张嘴是一把双刃剑,用得好可以搅动舆论,但若让她过早知晓太多,难保不会在愤怒或炫耀中说漏嘴,从而破坏他精心布置的局。
保持信息的隔离,是保证计划顺利推进的必要条件。
“前面就是了。”
布兰妮指著不远处一座孤零零的茅草屋,屋顶铺著厚实的乾草,墙壁是用粗大的原木和泥巴垒砌而成,看上去饱经风霜,却异常坚固。
小屋周围用简单的篱笆围出一个小院,院子里收拾得乾净利落,晾晒著一些不知名的草药,空气中瀰漫著淡淡的草药味和一丝若有若无的硝石气息。
一位老人正坐在屋檐下的一张陈旧摇椅上,他身形乾瘦,背脊却挺得笔直,脸上刻满了岁月的沟壑,一双眼睛在耷拉的眼皮下半闔著,显得昏昏欲睡。
他手里握著一根长长的菸斗,正有一下没一下地抽著,灰白色的烟雾缓缓升腾。
摇椅隨著他身体的轻微晃动,发出规律的、轻微的吱呀声。