第50章 还好,没滤镜 写书就写书,怎么老上娱乐新闻?
当“稀奇”就当“稀奇”。
能赚走美刀就行,胡罗无所谓。
面对书迷的热情,他也不忘抬手进行回应。
语言不通,手势还是通的。
直至一路进场后,签售会就此开始。
“thank you!”
当给排在第一位的美国姑娘签上名字后,胡罗说出了一句感谢的话。
也是接下来,他说得最多的一句词。
东北老铁则坐在他边上,时不时帮他和书迷翻译两句。
至於签名,他直接写的中文“西南”二字。
书迷认不认得不重要,这样更有个人代表性,反倒更容易让人记住。
就是不晓得將来有没有美国人,把这两个中文当作纹身来用。
时间在签名互动中不断流逝,乃至於,他连吃午饭的时间都没有,一直签到差不多两点钟左右,才算结束。
这还是书店刻意限制的结果。
“thank you!”
递迴最后一本签完的书,胡罗也最后说出了一次感谢的话。
却听得这位排在末尾的男书迷开口道:“西南先生,我是一位编剧,叫乔纳森-诺兰,我哥哥是一位导演,他叫克里斯多福-诺兰。”
“之前有找你们谈过《开端》的版权,虽然很遗憾,最终没能达成交易。”
“不知道你什么时候比较方便,我个人想当面跟你谈一谈《星际穿越》这本书的改编问题。”
哟,眼前之人竟是诺兰的弟弟?
他大感意外同时,自然不会拒绝对方的请求。
“原来是乔纳森先生,当然可以,不过我要先接受一个採访,大概三、四点之后才有空閒。”
“没问题,我可以等你,这是我的联繫电话。”
乔纳森二话不说,就递出一张名片。
……
半个小时后。
胡罗先简单吃了点东西,才来到一处光线明亮,有落地窗,能看到外面纽约市景的房间,开始接受《纽约时报》的採访。
是的,正是纽约最有名气的《纽约时报》。
由兰登书屋邀请而来。
毕竟他中国作家的身份,在美国文化领域內,绝对算是一道异常不一样的风景。
记者叫贾兹明-佩杰,一个中白男。
一开口就很犀利的发问:“西南,你作为一个中国人,为何会写一个非中国的故事,还把故事背景放到了美国?”
“us,dollar!”
胡罗心里有准备会被刁难。
但也没什么好慌的,隨机应变即可,这不,他直接来了一个“真诚才是必杀技”。
这句话,甚至都不需要翻译进行翻译。
“你的意思是,你是为了钱?”
这般直白的言语,让贾兹明-佩杰都愣了半秒钟。
“当然,我想没有哪一个作家不想自己的作品获得成功,而销量就是最直观的体现。”
“美国作为世界上最大的经济体,消费能力也是有目共睹,我想让自己的书在这里卖得更好,肯定要迎合一下市场。”
“用你们美国人最喜欢的一句话来说,这就是生意,没有任何別的因素。”
最初,胡罗还真考虑过要不要把主角设置成国人,或华裔。
但最终还是放弃了,承不承认,华人华裔在美国都没多大存在感。
想赚美刀,不能跟市场逆著来。
当然,在《开端》书里,华人华裔角色还是有的。
比如那个原版的小子日老板,就换成了香江背景,还有女二,同样不再是白女。
“所以在西南你的眼里,钱比艺术更重要?”
本章未完,点击下一页继续阅读。(1 / 2)