第28章 西线无战事 1925,我在美国做文豪
“这没有什么难的。”
“天哪!”珀金斯难以置信,“你会的东西真是太多了,戴维!”
“这不是一个很难的技能。”
珀金斯指了指办公室里的两个女打字员,“如果你们都会打字了,那我们这些漂亮的女士们该怎么办?”
戴维笑道:“看来我只是个例。”
“我觉得就是个例,”珀金斯说,“至少我还是更喜欢用笔写字的感觉,不管铅笔还是钢笔,只有握著笔桿才让人感到踏实。”
“我也喜欢写字的感觉。”戴维说。
“而且你的书法也很好嘛,我喜欢看你的笔跡,”珀金斯轻拍了一下桌子,“我差点忘了,这次从明尼苏达回来,我给你带了份礼物。”
“明尼苏达?”
“我每年都要去两次明尼苏达,冬天冬钓,夏天夏钓。”
“真悠閒。”
珀金斯从抽屉里拿出一个盒子:“这是我专门托人从法国购买的一支waterman鹅毛笔,送给你再好不过。”
“非常感谢!”
戴维打开小盒子,里面是一支做工精良的鹅毛蘸水笔,玳瑁材质,售价估计二十美元。
这时候主流书写工具已经是钢笔和铅笔,但鹅毛笔在欧美並没有完全退出歷史舞台,而是变成了一种小眾工具以及高端礼物,送给作家、律师、艺术家等人群非常合適。
珀金斯打开戴维的手稿,看了看说:“两篇精致优秀的短篇小说!我估计它们又能为你带来最少1000美元的收入。”
“但愿如此。”戴维谦虚了一句。
这两篇短篇推理小说自然也是后世获过奖的。
“这样的水准,毫无悬念!”珀金斯说,“还是投给报社?《星期六晚邮报》怎么样?”
“他们给的价格高?”
“我估计能高100美元。”
“那就给他们。”
“除此以外,”珀金斯算了算,“你也写了好多篇短篇推理小说了,我觉得可以结集出版一本短篇小说集了。”
“短篇小说集的销售似乎大多不是很好。”
“嗯,確实如此,”珀金斯说,“小说集通常不会畅销,但如果知名度很高的话,就另当別论。这些短篇小说都具备受欢迎的条件,结集成书后自然也可以畅销。”
戴维同意道:“反正都已经发表出来了,结集出版属於顺水推舟的事情。”
“我本人的习惯也是在一两部长篇小说后,就安排一部短篇小说集,分散作者的压力。”
“这部短篇小说集还需要我做点什么吗?”
“我想不需要了,你能做的都做了,其他工作放心地交给我们就好了,”珀金斯整理了整理桌上的稿件,“至於首印,考虑到特纳先生的名气,我想不会少於两万册。具体的数目我需要在会议上与老板討论討论再决定。”
对於一部短篇小说集来说,这个首印数目已经相当惊人。
“需要等到春季发售?”
“差不太多,正好赶上了好时候!我们可以找gg部做好新书的宣传准备了。”
珀金斯话里话外都对戴维这部小说集的前景非常看好。