第11章 古文书 缔造法兰西1896
这是奥斯曼男爵改造巴黎时留下的工程草图,其中包含了那些因为种种原因而被废弃的地下空间。
“太脏了。”吕西安嫌弃地说道。
但他还是掏出了两枚铜幣扔进拾荒者的破碗里:“不过正好我的壁炉缺引火纸。我都要了。”
他拿起那本工程笔记,夹在腋下。远处传来了巡警的哨声。
“愿上帝保佑你,先生。”
……
“karolus,在这个语境下,並不是指查理曼大帝,而是指禿头查理。”
阶梯教室里,著名的古文书学教授吉拉尔·德·库朗日站在讲台上,他手里拿著一根长长的教鞭,指著掛在黑板前方的一张巨大的羊皮纸拓印件。
这是一堂令人窒息的中世纪拉丁文书解读课。
“在这个词尾的缩写符號us上,抄写员使用了一种极其罕见的加洛林草书变体。这直接关係到这份土地契约的合法性判定。如果读错了,你们就会把勃艮第公爵的领地划给教皇。”
所有的学生都埋著头,生怕和教授发生眼神接触。
除了阿尔方斯,这位可怜的少爷正试图把自己硕大的身躯缩进前排同学的影子里。
“阿尔方斯先生。”
库朗日教授抬起头:“请您站起来,为我们朗读並翻译第三行的那个从句。特別是那个被墨跡污染了一半的缩写词。”
阿尔方斯颤颤巍巍地站了起来,全班同学齐刷刷地看向他。
阿尔方斯盯著那张拓印件。上面的字体拙劣扭曲。他能认出那是拉丁文,但那些中世纪僧侣为了省纸而发明的疯狂缩写,对他来说简直就是天书。
“呃……innomine……”阿尔方斯结结巴巴地念出了开头的套话,然后卡住了。汗水顺著他的鬢角流了下来。
“继续,阿尔方斯先生。”教授催促道,“那个单词是sct加上一个上標的波浪线。这是最基础的圣徒名缩写。”
阿尔方斯的脑子一片空白。sct?sanctus?sector?就在他准备闭上眼睛放弃的时候。
“sancti benedicti。”那是吕西安的声音。
阿尔方斯几乎是本能地复述道:“是……是sancti benedicti!”
库朗日教授挑了挑眉毛:“理由呢?”
“那个波浪线末端有一个微小的分叉,这是克吕尼修道院抄写室特有的习惯,用来区分b和p。”
阿尔方斯深吸一口气,大声说道:“因为……因为那个波浪线末端有微小的分叉!教授!那是克吕尼修道院抄写室的习惯,用来区分b和p!”
教室里响起了一阵轻微的骚动。
库朗日教授那张严厉的脸上,第一次露出了惊讶的神色。
他推了推单片眼镜,重新审视了一下那个拓印件,然后又深深地看了一眼阿尔方斯,以及坐在阿尔方斯身后,正在低头专心记笔记的吕西安。
“完全正確。”教授放下了教鞭,“坐下吧,阿尔方斯先生。”