返回第86章 《泰晤士河上的惨案》  穿进福尔摩斯后,我成了文学巨匠首页

关灯 护眼     字体:

上一页 目录 下一章

最新网址:m.92yanqing.com

他翻开了那几张纸。

最上面一张,写著几个英文单词:《泰晤士河上的惨案》。

在刚构思出“柯南·道尔侦探”此人的时候,他就想著,要给他一个足够震撼的登场。

而阿加莎·克里斯蒂的《尼罗河上的惨案》无疑是这样一部杰作。

它需要被移植到这片土地上,从埃及的尼罗河,搬到伦敦的泰晤士河。从那些带著异域风情的游客,变成英国本土那些熟悉又陌生的面孔。

查尔斯一页页翻著。

他的目光快速扫过那些人物小传和情节推演,眉头渐渐皱了起来。

福尔摩斯说得对。

在经歷了杰斐逊·霍普那个血淋淋的真实惨案之后,这种他修改过后,变成纯粹为了诡计而设计的谋杀,显得有些单薄了。

他拿起笔,蘸了蘸墨水,在原来的大纲上做了几处修改。刪掉了一些过於花哨的诡计,强化了人物之间一触即发的张力。

最后,几张崭新的稿纸被铺开。

(如果十点了,这行字还在。就说明丑橘发烧烧红温直接睡过去了,这半章凑个字数的全勤。半夜或者明天会补上剩下半章。)

(诚恳道歉!)

『加入书签,方便阅读』

上一页 目录 下一章