返回第一百六十一章 聚变  重回世纪之交:我下注了整个时代首页

关灯 护眼     字体:

上一页 目录 下一章

最新网址:m.92yanqing.com

“sustainability”

(可持续性)

“我关心的不是第一次抵达火星。”叶飞说,“而是第二次、第三次,以及第一万次。”

马斯克没有说话。

若澜站在一旁,听著那些英文词汇流过。她不是工程师,无法立刻理解每一个参数背后的重量,可她能看懂马斯克脸上的变化。一开始,他还是那个刚刚被媒体称作现实版钢铁侠的胜利者,可当叶飞写下“可持续性”那个词时,他脸上的兴奋慢慢沉了下去。

那不是受挫。

那是一个真正的工程师,忽然意识到自己刚刚跨过的那个点,其实只是另一条更长道路的起点。

马斯克拿起另一支笔,在白板上写下几个词。

payload.

propellant.

launch window.

transit time.

return fuel.

isru.

有效载荷,推进剂,发射窗口,转移时间,返程燃料,就地资源利用。

他写得很快,像这些数字早已在脑子里滚过无数遍。

“chemical rockets can do it.”

“化学火箭能做到。”

叶飞点头。

“chemical rockets can get us to mars.”

“化学火箭可以把我们送到火星。”

他说完,用笔尖轻轻点了点白板上的 sustainability。

“but not economically sustainable at scale.”

“但不具备经济上的可持续性。”

马斯克没有反驳。

叶飞看著白板。

“一次成功可以靠英雄,靠资本,靠疯狂,也可以靠一个团队把命压上去。”他说,“但如果你要的不是新闻標题,不是一次插旗,也不是几个人站在火星表面向地球挥手,而是一条航线,一套物流系统,一个能不断把人、设备、燃料、反应堆和工厂送过去的文明工程,化学推进的帐就太重了。”

他停了一下。

“它可以完成壮举。”

“但壮举不是文明。”

会议室里安静下来。

玻璃外,有人拖动金属支架,沉闷的声音隔著一层玻璃传进来,像某种巨大机器的心跳。

马斯克盯著白板上的数字。

过了很久,他才说:

“所以,如果化学推进不够,下一个方向是什么?”

叶飞没有回答,只看著他。

马斯克皱眉,像是在顺著那条被叶飞逼出来的逻辑往前走。

“nuclear thermal.”

“核热推进。”

叶飞点头。

“是一座桥。”

马斯克又说:

“也许还有核电推进,適合货运。”

叶飞轻轻摇头。

“但对你真正想要的东西来说,还是不够。”

马斯克抬起头。

两个人对视了一瞬。

那一刻,若澜几乎能看见某种看不见的火花,在他们之间极短地亮了一下。

马斯克低声说:

“fusion.”

“核聚变。”

叶飞看著他。

“fusion.”

“核聚变。”

这个词落下后,会议室里的空气像是忽然沉了一层。

核聚变。

一个在科学杂誌、政府报告、实验室海报和无数乐观演讲里被反覆提起,又被反覆推迟的词。它像一颗总在远方燃烧的太阳,明亮、诱人,却永远隔著一段被调侃成“五十年”的距离。

马斯克笑了一声。

“fusion is always thirty years away.”

“核聚变永远还差50年。”

这一次,叶飞没有笑。

他看著白板上那些关於载荷、燃料、窗口、返程和可重复性的词,过了片刻,才说:

“only because we never truly decided to make it happen.”

“只是因为我们从来没有真正下定决心让它发生。”

马斯克的眼神微微一动。

叶飞继续道:

“地球上还有石油、天然气、煤炭,还有裂变电站,还有足够多可以拖延的理由。既有能源体系太庞大、太赚钱,也太稳定。很多时候,它们只要继续存在,就是阻力。”

若澜站在一旁,忽然想起叶飞曾经说过的一些金融和產业判断。

他很少把世界解释成简单的善恶对抗。他更习惯看结构,看惯性,看利益如何在不需要任何人发號施令的情况下,自动把一件事拖慢、压低、推迟,直到后来者误以为那就是世界本来的速度。

叶飞拿起笔,在白板另一侧写下三个词。

capital.

industry.

iteration.

资本,產业,叠代。

“核聚变真正缺的,不只是某个天才公式。”叶飞说,“它缺的是足够长的资本耐心,足够强的工业组织能力,足够多顶尖的人,以及足够高的优先级。”

马斯克靠在会议桌边,手里的白板笔在指间转了一圈。

“核聚变烧钱。”

叶飞看著他。

“可重复使用火箭也一样。”

马斯克说:

“核聚变烧很多。”

叶飞终於淡淡笑了一下。

“then we organize better, plan more carefully, and prepare to lose money longer than everyone else can endure.”

“那就组织得更好,规划得更周密,並准备好比所有人都更长久地承受亏损。”

马斯克没有马上接话。

这句话像一枚很重的钉子,被叶飞稳稳钉进了白板下方那一片尚未被任何公式占据的空白里。

若澜看著他,忽然意识到,自己过去也许误解了叶飞身上最可怕的地方。

不是他知道哪些事情会发生。

而是当一件事情已经发生之后,他总能比別人更快地看见它真正通向哪里。

当美国媒体还在为 falcon 9的成功欢呼时,他已经看到了 falcon 9的边界;当人们还在把马斯克称作现实版钢铁侠时,他已经在问钢铁侠之后,人类还需要什么发动机;当所有人都以为他只是一个押中歷史的人时,他已经开始討论一条歷史上並不存在的技术路径。

马斯克终於低下头,在白板最下方写下两个词。

fusion

(核聚变)

他写完以后,盯著那个词看了很久。

玻璃外,厂房里的工程师仍在火箭壳体旁忙碌,焊接的火光偶尔亮起,像一颗颗短暂而固执的星。那些火光很小,和真正的太阳相比微不足道,可它们在这间巨大的厂房里,一次又一次短促地亮著,像是不肯承认黑暗能够永久统治任何地方。

马斯克忽然低声道:

“这不是一家火箭公司能解决的问题。”

叶飞看著他。

“不是。”

马斯克拿起手机,翻出一个號码。

叶飞问:“谁?”

马斯克没有立刻拨出去,只看著白板,像是已经看见了另一条更长、更昂贵,也更疯狂的路。

“拉里?佩奇。”

他停了一下,又补了一句:

“这件事,他必须听听。”

若澜站在一旁,望著白板上那个英文单词。

fusion

她忽然明白,叶飞今晚真正推开的,不是一家火箭工厂的门。

而是一个连这个世界都还没有准备好的未来。

『加入书签,方便阅读』

上一页 目录 下一章