第8章 查理 俄国农场:啤酒是怎样炼成的
“说明我的猜测没错,”查理微笑解释:“以上,就是我说的第二点,你的个人能力,其实可能不太符合经营农场的要求。”
陈向北点头:“目前看,確实如此。”
但查理並没有讲完,他甚至还有第三点。
这时,就像是一个长辈循循善诱的劝告了:
“陈,如果你接手这个农场,继续经营,那很可能会慢慢赔掉眼前所见到的许多资產;
但如果將其出售,反而有望变现成一笔,相当可观的,遗產。”
老查理坦言,他之所以这么赶著在海参崴为陈向北办理手续,除了能让他马上继承农场和公司,便利之处还在於方便操作后续变卖事宜。
要是春耕前卖出去,或许能卖高点价。
他甚至帮忙联繫过买家了。
老查真是一片苦心.....陈向北刚想插话,说自己不想卖农场,查理又继续说了起来。
“你的祖父初来乍到时,也曾家底丰厚。但后来你也看到了,”查理指了指远处:
“那整栋办公楼几乎废弃了,人们大多时候都在这栋木屋里,集中生活、集中办公、集中开会。”
“这木屋挺大的。”陈向北表示,他这两天睡得也很舒服。
“没错,”老查理点点头,继续说:
“这里的开销巨大。我並不是轻视你啊,但以目前了解的情况看,你恐怕不適合继续经营。
其实.....你祖父也没適合过。”
陈向北听到这里,咧嘴笑了笑:“我猜,你也这样劝过他。”
查理点头:“是的,我也劝过他很多次。所以,无论是出於我作为农场经理人的专业角度,还是念及跟你祖父的交情,我都劝你——
及时收手。”
陈向北並不是不识好歹的人。
他也听得懂好赖话。
老查理这番劝告,绝对称得上推心置腹了,陈向北也觉得非常受用。
如果没有系统和酿酒的经验,他或许真会考虑一下。
但此刻,陈向北坚定地摇头:
“我不想卖掉农场。查理先生,我想继续经营下去,將我爷爷的农场事业发扬光大。”
查理听到这样的回答,陷入了一阵沉默:
不,他刚刚明明点头附和了半天,怎么最后,我的建议是根本没听进去?
良久之后,他甚至笑了起来:
“我就知道!苏卡....不好意思。我是说,你身上有你祖父的影子。老陈偶尔就会冒出些天马行空的想法,然后干出让农场赔钱的事。”
陈向北难免想起前几天熟悉农场时看到的閒置厂房、撂荒土地,仅剩两只鸡的鸡舍等等。
这可能都是老陈同志的手笔。
而听到查理说从自己身上看到了老陈的影子.....陈向北顺口就给查理翻译了句老话:
“契丹有句古话说,不是一个家庭成员的人,不进入同一个家门。”
儘管是不够信达雅的翻译,但查理听后,仍然体悟出几分道理。
他换上一副释然的口气:
“既然你已决定了,那我们就走一步看一步好了。放心,我与农场还有两年的服务合约,我一定会履行义务的。”
“谢谢你,先生。”陈向北伸出了右手。
查理也伸出手,跟陈向北握在了一起:“希望我们合作愉快。”
而不得不提的一点是:
这位查理先生从海参崴驱车一个小时赶来,又在乾燥温暖的室內详谈了许久,此刻已是又渴又饿。
陈向北因为谈话时比较投入,也是这才想起待客之道。
连忙从厨房端来茶水。
俄国这边习惯喝茶,隨便泡的一壶红茶,味道甚至还不错。
只不过,喝点浓茶.......那就更饿了。