两个版本的《歌剧2》唱完,李悠扬前后一共发出了六段海豚音,直到全场乃至此时正观看他示唱的全世界的歌迷,都在不同地区不同国家不同地点发出震耳欲聋的呐喊声,欢呼声和掌声中,李悠扬终于擦擦脸上的汗,随手又接过再次激动着跑过来的季若琳的水,喝了一点润润喉咙后这才笑着说道。
“哈哈!这是这首歌的两个版本,一首俄文,一首中文,不过在这里我作为本次imcs联赛的首席主考官宣布一下,在这首歌接下来的练习中,特别是参加总决赛的各战队,你们可以练习俄文版的也可以练习中文版的,按照自己的习惯和擅长的来练习就行,不一定非得都去恶补俄文来唱这首歌,用中文也是一样的,这也是我又长乐中文版的初衷。”
“而另外一个原因呢,我想大家也听出来了,这首歌真正的难点在我最后的发音上,当初我试验出来之后,感觉像海豚,所以我将这种发音就叫做海豚音了,而至于这种海豚音的发音技巧和一些心得,我也会在今晚之后公布出来,以供大家参考练习!”
李悠扬拿着麦克兴致勃勃的说着,同时也借着这个时间恢复一下体力,因为接下来的这一首歌更是一首超重量级的歌曲,是一个时代一个王朝的标志。
不过,这首《歌剧2》李悠扬虽然唱了两个版本,一个俄文原版还有一个中文版,中文版的这个歌词并不出名,作者也不出名,在地球上来自江西赣州的肖圳铭,这一版本的歌手名字叫做夫唱孰随,词作者没有名气,歌手也没名气。
但是神州大地自古以来高手在民间是颠簸不破的真理,所以这一中文版的《歌剧2》,无论是从词作者歌词中的行文和意境还是歌手在演唱时的海豚音,都让李悠扬十分推崇和折服,所以今天便毫不犹豫的以这首歌词作为歌剧2的中文版了。
另外,歌剧2的中文版除了这一版本之外,还有一个版本堪称神作,同时歌手更是鼎鼎大名,只是那一版本由于歌手的特殊,一旦今天唱出来,李悠扬不敢保证自己会不会笑场,同时,最主要的是,那个歌手的感觉李悠扬根本也唱不出来,或者说,就是能唱出来,到时颠覆的恐怕不是李悠扬自己的世界观了,而是每一位歌迷都会给醉的不要不要的。
所以,李悠扬决定见好就收吧,今天就不公布第二版中文版的歌词了,而是留作以后,再让合适的人慢慢的去唱吧!
而且,对于下面这首歌,李悠扬还真得好好准备一番。
“而下面这首歌呢?我得稍作准备,还请大家稍等一下!”
说完之后,李悠扬先和众女打了声招呼,然后便下了舞台在众人的欢呼声中走回了海边别墅,而等他再出来的时候,每个人都发现他身上的着装有了明显的变化。
在刚才的示唱的时候,李悠扬是一身帅气又休闲的沙滩套装,卡其色的圆领t恤和牛仔七分裤,运动鞋,而此时再出现在众人面前时,上身则穿了一件大es the truth
billie jean is not my lover
she's just a girl
who claims that i am the one
but the kid is not my son
she says i am the one
but the kid is not my son
for forty days and forty nights
the law was on her side
but who can stand
when she's in demand
her schemes and plans
'cause we danced on the floor in the round
so take my strong advice
just remember to always think twice
(do think twice)
she told my baby we dance till three
as she looked at me
then showed a photo
my baby cried
his eyes were like mine
‘cause we danced on the floor in the round, baby
people always told me
本章未完,点击下一页继续阅读。(1 / 2)