第44章 情感经历
什么?!
克里斯赶忙翻开桌上这本大部头。
“聊什么呢?”
队中年龄仅次于文职人员鲍勃·乔治的弗雷德·杰夫走了进来。
弗雷德一眼就看到了克里斯手里的《罗塞尔大帝诗集》,他认为这本诗集之所以能成为神秘学资料正是因为奇怪的‘罗塞尔符号’。
他疑惑问道:“克里斯,你不会是想要破译罗塞尔大帝自创的符号吧?”
他捋了捋泛白的胡须,继续说道:“两百多年来有无数人尝试破译‘罗塞尔符号’,知晓其真正的含义,但是没有任何一个人成功。“
“不对,至少现在我们知道了这些符号是罗塞尔大帝为了加密自己的日记而自创的。”
安妮提出了不同意见。
“是的,”弗雷德说道:
克里斯认为这是罗塞尔大帝当时作诗后留下的“私人注释”,当代人仅去分析诗歌是不够的,想要真正解读出大帝当时的内心所想必须要能看懂这些中文。
——作于1147年
克里斯暗想着,这似乎是他在原著中没有见过的罗塞尔大帝的情感经历。
“我很想她。”
克里斯轻轻地敲了敲门:“艾伯特队长?”
“但是我们知道这是‘日记’是因为有人拿符号的外形进行对比,发现有几个符号经常重复出现,因此猜测它是日期。
“请进。”
安妮鼓了鼓腮帮子,顺便拿走了克里斯桌上的水果焦布丁。
——作于1149年
我可以放弃拥有的一切,
但我永远不会离你而去。
克里斯一页一页翻着这本诗集,这本诗集翻译自因蒂斯语,但是克里斯还是一眼就看出了这些诗歌的原作。
我很想她……难道分手了?被甩了?
除此之外,只是觉得行文格式比较像日记罢了。”
克里斯推门进去,艾伯特正在摆弄他猴子形状的机械玩具。
克里斯扶额苦笑,还发现这首诗有一行小字标注,是用简体中文写的:
“原作:骆宾王,不是我自己写的”
“克里斯,看。”
再下一首同样是一首短诗,名为《天鹅》:
一只天鹅游在寒冷的水面,
罗塞尔大帝还真是“诚实”啊……
他往后翻着,看到了一首名为《贝里尔》的短诗:
即使没人认真地注视过你,
在我这里,我是说在我的心底,
你永远都完美无瑕。
底部鲁恩语的注释是这样的:传闻此年罗塞尔大帝与他的贴身女仆情人被迫分开,之后大帝再也没有见过她。
哇,罗塞尔大帝很深情啊,这和日记里的人设不符啊……
嗯,什么“魔女的滋味真不错”,罗塞尔大帝明明很深情的,当然,也有可能他在此之后彻底黑化了,变成一个渣男了。
“嘁。”
弗雷德无奈地笑笑,转身出去,带上了门。
这三行情诗下也有一行简体中文:
“我真的很爱她。”
克里斯心中不免有些惊讶,他目光下移,这页的底部有一段鲁恩语注释:
克里斯往后翻着,之后的大部分都是他穿越前见过的诗,被罗塞尔大帝拿来改编了一下。
对了,还有灵摆法……
本章未完,点击下一页继续阅读。(1 / 2)