返回第9章 真没钱了  逆流1981:从北影译制组开始首页

关灯 护眼     字体:

上一章 目录 下一页

最新网址:m.92yanqing.com

1981年,新闻联播首次实行了男女合播的形式,男主持人是赵忠祥,女的是刑质斌。

赵忠祥不用说了,大伙耳熟能详,五几年的时候就进了央视的前身,也就是还未进行改组的北京电视台。

此北京电视台不是后来的那个北京电视台,两者有交集但不是一个单位。

赵忠祥七八年正式主持新闻联播,成为第一个出镜播报的播音员,后来隨设计师採访了卡特,说是在新闻界一举成名也不为过。

刑质斌是头一回在直播间亮相,今年她三十三岁,即將与新闻联播一起陪伴观眾度过未来的二十八年。

大伙对这位新出镜的女主持人印象挺好,大圆脸,標准的新闻式短髮,和蔼,亲民,讲话口条清晰顺畅,一说话就让人十分有好感,就是乍看起来有点严肃。

许朝一家围坐在14英寸的电视机前看新闻。

这会儿的电视机大多是bj牌的,因为生產最早,是五八年天津通信电视厂经过不懈努力,突破了西方技术限制製造出来的,意义重大。

后来相继出现海燕牌、飞跃牌、金星牌等等,今年福日牌电视机正式进入销售市场,福日嘛,从名字也能看出来,厂址定在福建,是一家中外合资企业,一开始的卖相没多好。

新闻里,刑质斌正报导著老袁同志今年荣获了我国第一个特等发明奖。

许建军围了身围裙,一手打开厨房隔著的门帘儿,手里端著热气腾腾的一碗鲜。

“你哥呢,不是说去趟出版社,怎么现在还没回来?”

许佳佳的神色间有一点怔忡,反应迟钝了半拍:“啊,我去看看。”

许朝在出版社刚成立的聘任办公室参加考试,里面就他一人,考试倒是没什么难度,都是摘取的外国名著片段进行翻译。

进来之前,张桂兰甚至给他提供了专用的翻译工具书。

许朝什么水平?名校的英专研究生,本来硕士毕业就奔翻译这行去的,可惜被金钱打乱了脚步。

他底子扎实,翻译得“雅”。

什么意思呢?就拿宋兆霖和祝庆英两个中译版的《简·爱》举例,简爱和罗彻斯特的一段对话。

宋兆霖版本是这样写的。

“不是怕航行,而是怕路远,再说,还有大海隔开了,隔开了英格兰,隔开了桑菲尔德,还和……”

祝的版本则优美很多。

“旅行倒是没什么,就是路远,再说,还隔著海——”

“和什么隔著海,简?”

“和英格兰,和桑菲尔德,还和——”

“嗯?”

“和你,先生。”

高下立判,当时他大学时期的导师就曾拿这两版举例,作为翻译生的入门教育。

巧合的是,试卷最后一题也是简爱的片段,许朝瞬间明白过来,这才是测试他呢。

办公室外,张桂兰与北影同行的几个同志正在聊天。

“这么年轻,二十二岁,能行么?”

张桂兰笑道:“怎么不能行?我到东北电影製片厂翻译组的时候才十五岁呢,更別提咱们北影的潘耀华老师。”

本章未完,点击下一页继续阅读。(1 / 2)

『加入书签,方便阅读』

上一章 目录 下一页