“罗德,你竟然能叫住它。”赫敏羡慕地看向罗德。
“凑巧吧。”罗德平静地说。
他最近在研究龙血的其它功能,可能沾染了一些龙血气味才导致这个结果。
他们帮助海格把乱糟糟的房间收拾好。
“海格,诺伯再过两个星期就会变得和你的房子一样长,到时候你怎么藏好它。”
罗德平静地说。
海格似乎没有听到,他一直盯著诺伯。
“海格,你在听吗!”罗德大声地说。
海格被嚇得一激灵,这几天他都没有睡好。
他的黑眼圈清晰可见,他咬著嘴唇。
“我--我知道不能永远养著它,可是我不能直接把它放弃,我的良心过不去。”
“你们有谁认识养龙的人吗?”罗德转向三小只说。
“罗恩的哥哥查理!”哈利灵光一闪。
“哈利,你说的对,我的哥哥可以照料诺伯,他在罗马尼亚研究火龙。”罗恩说,“海格,怎么样?”
“听你们的,你们用猫头鹰问问查理。”海格的眼中儘是疲惫。
……
四天后,他们带著一封信回到海格的小屋门前。
海格的打猎狗牙牙坐在门外,尾巴上包著绷带。
海格打开窗户和他们说话,“我不能让你们进来,我现在拿诺伯没有办法。”
“海格,到底怎么了?”罗德说。
海格把诺伯刚刚咬他的腿的事情告诉他们。
他不在意地说:“它还是小孩子,一定不是故意的。”
“不行,我们必须马上送走它,海格你都受伤了。”哈利焦急地说。
海格嘆息,“好吧。”
哈利拿出那封信给海格看。
几个人大眼瞪小眼地互相看著。
这封信简单来说就是希望他们在星期六的午夜,把诺伯带到最高的塔楼上,然后趁著天黑把它给查理的朋友,他们会把它带走。
……
在一个月黑风高的夜晚,哈利和罗德与海格相见。
海格已经把诺伯装进一个大板条箱。
“我给它准备了许多老鼠和一些白兰地酒足够它一路上吃了。”
海格又念叨了许多东西,他就像一个老母亲和即將离开家的孩子交代一些琐事。
最后,海格哭哑地对诺伯说再见。
“哈利,我们快点走,我怕有不好的事情发生。”
哈利点点头,他用隱身衣把他们给盖住。
罗德打开力量药水,小抿一口,身上顿时充满力量。
他们轻鬆地抬著诺伯走上门厅的大理石台阶,走进一片漆黑的走廊。
他们走了一层又一层楼,终於到达最高塔楼下边的走廊里。
“罗德,你的药水真好用!”哈利高兴地说。
“我们抓紧点时间,不要被其他人发现了。”
他们走向那道陡直的旋转楼梯。
寒冷的深夜下,哈利把隱形衣收好。
“罗德,多亏了你,要不然我们提到这都要累得半死。”
“能帮到你就好。”
就在他们说话的间隙,四把扫帚突然从黑暗中降落。
罗德和哈利合力把诺伯放在几道拴好的绳索上,然后把它安全地系好。
诺伯在箱子里剧烈的抖动,看来它想离开这里了。