他离开报栏,漫无目的地走著,目光扫过街边。
在一个相对僻静的街角,他看到一个穿著土布衣裳、包著头巾的农妇蹲在地上,面前摆著两个竹篮。
一个篮子里是常见的薺菜、马齿莧等野菜,另一个篮子里则杂乱地堆著一些顏色深浅不一、形状各异的蘑菇。
显然,这是她刚从山里採摘来的,试图卖给城里人换点钱。
陈默停下脚步。他认得那些野菜,但对那些蘑菇更感兴趣。
在后世,他因为兴趣,看过不少关於野生菌的科普资料,也经常去郊外採摘。
他仔细分辨著农妇篮子里混杂的菌子:大部分是普通无毒的杂菌,口感一般;有几朵顏色灰白、伞盖光滑厚实的,像是鸡樅菌;但也夹杂著几朵顏色鲜艷、菌柄有环的,疑似有毒的种类!
一个念头闪电般划过脑海。
他蹲下身,儘量让自己的表情显得诚恳,用带著点口音的普通话说:“大姐,您这菌子……卖吗?”
农妇抬头看了他一眼,这个年轻人穿著不合身的旧工装,脸带菜色,一看就没什么钱。
她有些冷淡地“嗯”了一声:“野菜五分钱一斤,菌子……一毛钱一堆,隨便抓。”
显然,她自己也分不清菌子的价值,混在一起贱卖了。
陈默指著篮子,儘量用这个时代人能理解的语言说:“大姐,您这菌子混著放可不好。有些是好东西,味道鲜得很,城里人懂行的爱买。有些……看著漂亮,但吃了怕是要闹肚子”
他没敢直接说有毒,怕嚇跑一旁的顾客。
他指了指那几朵疑似鸡樅菌的,“像这种灰白厚实的,肉头厚,燉汤香得很!还有这种,”他小心地避开那几朵鲜艷的,挑出另一种可食用的,“煮著吃也好。”
他又指了指那几朵有毒的,声音压低,“这种顏色太艷的,最好別混在一起卖,万一……人家吃了不舒服,找您麻烦。”
农妇狐疑地看著他,又看看自己篮子里的菌子:“你这后生……懂这个?”
“嗯,以前……在乡下待过,跟著老人学过点。”陈默含糊道。
他深吸一口气,决定赌一把,“大姐,要不……我帮您分分?把好的挑出来,您能卖个好价钱。我不要钱,就……就等您卖完了,给我一点能填肚子的就行。”他指了指旁边篮子里的野菜。
农妇犹豫了。眼前这年轻人说得头头是道,眼神也还算乾净。反正这些菌子自己也不懂,让他分分也没损失。
她点了点头:“成,那你分吧。手脚麻利点。”
陈默心中一喜,立刻蹲下来,小心翼翼地开始分拣。
他动作麻利,將珍贵的鸡樅菌和几种常见可食用菌仔细挑出来放在一边,把那些无价值的杂菌和疑似有毒的菌子果断地拨到另一边。
看著陈默熟练的动作和篤定的神情,农妇眼中的疑虑渐渐消去,多了一丝好奇和期待。
陈默的动作很快,他必须快。
一来是飢饿感催促,二来是怕农妇反悔。
他將分拣好的“高档菌”单独放在一块乾净的布上,大约有半斤多,品相明显好了很多。
那些杂菌被隨意的堆放成了一堆,而有毒的菌子则被他揣进了兜里。
陈默也不敢乱扔,万一被別人捡去吃了怎么办。