返回第79章 秦淮茹在车间被训  四合院:开局街溜子,玩爆众禽兽首页

关灯 护眼     字体:

上一章 目录 下一页

最新网址:m.92yanqing.com

清晨,四合院被薄雾笼罩。

陈卫国依旧起得最早,拿著大扫帚,把自家门前和通往中院的青砖路扫得乾乾净净。

张建军推车出门,宋卫国接过自行车。

“厂长,孙老蔫那条线,市局还在深挖,暂时没新动静,阎解成在看守所,咬死了是孙老蔫主使,但姓孙的滑溜,暂时没揪住尾巴。”

“嗯,知道了。”张建军点头,接过自行车,骑车上班。

厂里,克虏伯新驱动系统的安装调试到了关键期。

张建军和技术科骨干、克虏伯工程师罗伯特泡在改造车间。

“张,这套系统的温控补偿曲线,需要根据你们车间的实际环境重新標定。”罗伯特指著控制柜里复杂的电路板,“原始数据是基於我们德国的平均温度,你们这边温差更大。”

“明白。”张建军拿著笔记本快速记录,“刘工,带人记录未来一周车间各时段温度变化,特別是设备满负荷运行时的峰值温度。数据要准。”

“是!厂长!”刘建业立刻安排人手。

临近中午,厂办秘书小跑过来:“张厂长,王晓兰王老师来了,在您办公室等著呢。”

张建军看看表,对罗伯特道:“抱歉,罗伯特先生,我有点事,下午继续。”

罗伯特耸耸肩:“没问题,张,正好我们也需要整理数据。”

副厂长办公室里,王晓兰正襟危坐,面前摊著厚厚的翻译稿和俄文原版书,手里捏著钢笔。

“张厂长!”看到张建军进来,她连忙起身,脸上飞起红晕,带著点不好意思,“打扰您工作了…就是上次液压伺服阀那个动態响应方程,您改的译法我琢磨了好久,还是有点吃不准它的实际物理意义…”

她指著稿纸上张建军用红笔圈出的几行。

张建军脱下外套掛好,走到桌前:“哪部分?”

王晓兰赶紧把稿子推过去,指著其中一段:“这里,『非对称阻尼流道產生的非线性迟滯效应』…您改的『迟滯』我查了字典,是滯后延迟的意思,但放在这个阀门的动態响应里,具体是指它对压力信號变化的反应会…会变慢或者不准吗?”

张建军拿起稿子看了看,又翻到对应的俄文原版段落,略一沉吟:“不仅是变慢或不准。更准確地说,是当压力信號快速变化时,由於流道设计不对称,阀芯的位移响应会出现一个微小的、不可预测的波动区间。”

“就像被什么东西拖拽了一下,不能完全忠实地跟隨指令。这种非线性的『拖拽效应』,就是迟滯。它会导致系统在高频动態调节时精度下降。”

张建军拿起笔,在稿纸空白处唰唰画了个简单的阀门结构示意图,標註出非对称流道和阀芯位移曲线:“你看,理想情况,指令曲线和阀芯位移曲线应该重合。但因为有这种阻尼不对称,实际位移曲线在这里…会滯后一点,形成一个微小的『环』。”

王晓兰凑近看著,眼睛越来越亮:“啊!我懂了!就像…就像推一个歪轮子的车,使的劲儿和车走的路对不上!会扭一下!是这个意思吗?”

“很形象。”张建军难得露出一丝极淡的笑意,“就是这个『扭一下』造成了精度损失。翻译时,重点要把这种『非线性』和『滯后波动』的感觉传递出来。”

“明白了!谢谢张厂长!您这么一讲,豁然开朗!”王晓兰如释重负,脸上笑容灿烂,赶紧低头在稿子上记下心得。

“这些术语很专业,翻译起来不容易。”张建军放下笔,“你做得很好,帮了大忙。”

王晓兰脸更红了,心里甜丝丝的,鼓起勇气:“那…那您看,我下午把这几章改好再送来?”

“可以。”张建军点头,“正好下午要和罗伯特討论温控补偿,你翻译的这部分,对理解他们的系统逻辑很有帮助。”

王晓兰用力点头,像领了重要任务,小心翼翼地把书稿收好,脚步轻快地离开了。

———

四合院,傍晚。

秦淮茹拖著疲惫的身子从轧钢厂下班回来,她默默走到中院水龙头旁,打水洗脸。

前院,陈卫国正把劈好的柴火往自家小厨房搬。

本章未完,点击下一页继续阅读。(1 / 2)

『加入书签,方便阅读』

上一章 目录 下一页