第11章 杜宾先生的第一位读者 1881大英文豪
“你为什么会把他画在阴影里?”亚瑟好奇地问道。
“因为……”
莉莉安歪著头,思索著,努力寻找著合適的词语,“因为我觉得,杜宾先生他……他不像是活在阳光下的人。他的世界,是由秘密和谜题构成的,所以他总是……藏在暗处,静静地观察著一切。”
亚瑟的心中涌起一股巨大的惊喜。
莉莉安以她艺术家独有的直觉,精准地捕捉到了这位“安乐椅神探”鼻祖的精髓——一个精神上的“偷窥者”,一个游离於世界之外的观察者。
“画得真好,莉莉安,”亚瑟由衷地讚美道,“非常好。”
得到夸奖的莉莉安,脸颊微红,画得更加起劲了。她又画了那间被反锁的、血腥的四楼房间,用粗重的线条和大量的阴影,营造出一种令人窒息的恐怖氛围;她画了那只猩猩挥舞著剃刀的、一闪而过的剪影,充满了疯狂的动感。
亚瑟不禁讚嘆,自己的妹妹確实是有成为画家的潜质。
……
一周后,亚瑟终於完成了《莫格街凶杀案》的全文翻译,以及那篇长达五千词的导读。
他將两份稿件工整地誊抄好,准备寄出去。
“寄给谁呢?哥哥?”
莉莉安问道,“还是《双周评论》吗?莫莱先生一定会很高兴的……”
“不。”
亚瑟摇了摇头。
《双周评论》的读者,像是已经吃惯了山珍海味的美食家。
他们会惯於轻视故事本身的通俗。
而亚瑟现在需要的,是一群飢饿的、渴望新鲜刺激的读者。
推理的故事,需要一个更广阔的舞台。
他从书桌上拿起一份报纸,翻到gg版,指著其中一个期刊的名字。
“《黑木杂誌》,”
亚瑟说道,“它的总部在爱丁堡,以大胆、新奇、甚至有些惊世骇俗的哥特故事和冒险小说而闻名。它的读者,遍布整个大英帝国的中產阶级。他们……才是我们真正的目標。”