返回第3章 英国版的《外套》  大英文豪1832首页

关灯 护眼     字体:

上一页 目录 下一章

最新网址:m.92yanqing.com

“在某个部门里……不过,还是不要说出是哪一个部门为好。没有比各种政府部门、机构、办公室,总之是各种公务机关,更气势汹汹的了。

如今,每一个人都认为,冒犯他就是冒犯了整个的阶层。据说,不久之前,有一位警务督察,我记不清是哪一个区的了,上递一张呈文,其中清楚地陈述,国家法纪式微,他的神圣的名字被无端褻瀆。他在呈文之后附上一大卷奇闻軼事作为佐证……因而,为了避免发生不愉快的事情,我们不妨把这里就要说到的部门称为某个部门为好。

总之,在某个部门里有这么一个官员就是。此人说不上相貌出眾,矮矮的个子,脸上有些麻点,头髮浅红棕色,看样子眼力不济,脑门上有些禿顶,两边脸颊上布满了皱纹,脸色就像是患有痔疾一样呈灰黄色……有什么法子呢?这都要怪伦敦的气候。至於说到职位(因为我们这里一张口就得说明职位),那么他是所谓一辈子的低级文员,各式各样的作家们都有一种值得称道的习惯,就是欺压那些不会反击的人……”

这篇小说只用短短的几句话就把英国官场的官僚氛围描绘得入木三分,而且用词老练且辛辣,充斥著一种独特的黑色幽默感,让人一读就难免带入其中。

看到书里的主角“卡基·卡基森”,以及关於这个名字的解释的时候,布勒会心一笑,但是看著看著这笑容便消失无踪。

这確实是一篇以小抄写员与外套为中心的小说,只看了一两页,布勒心中就隱隱地升起了一种想法——这篇小说可能会超出他的想像。

抽著雪茄的密尔靠在了布勒的身旁,看向了布勒正在翻看的小说。

看见布勒完全沉浸在了小说里面,乔治心中鬆了口气。

他写的这份手稿正是果戈里的《外套》,不过经过了他的精心改编,变成了一个发生在英国的故事。

《外套》的主要情节讲的是沙皇俄国时代一个穷苦的小公务员节衣缩食攒钱做了一件新外套,刚穿上一天就被强盗抢走了,找警察也没有结果,最后在一连串意外的打击下死去,结束了悲惨的一生,却又化为鬼魂,回来抢夺其他官员的外套的故事。

这一篇小说是俄国文学史上最重要的一篇短篇小说之一,也是“小人物”文学的巔峰之作。

果戈理在这篇不到两万字的作品里,把官僚制度的荒诞、人性的冷漠、社会等级的残酷,用极度尖锐又极度含蓄的方式讽刺得体无完肤。

俄国的官场和英国的官场有些不同,也有些相同的地方。

在俄国,文官被分为十四个品级,理论上通过考试来晋升品级,然而实质上靠关係、钱財和忠诚来晋升,是维护沙皇专制与某些人谋取私利的工具。

英国的文官没有品级的说法,录用方法以带有封建色彩的恩赐制度为主,即由各部大臣和各下属机构的负责人根据个人意愿任命文官,也是用来维护统治和维护私利的工具,其中买卖官职与请人代官等腐败现象十分严重。

买卖官职很好理解。

请人代官指的是中高级官员很少亲自履行份內职责,通常会聘请他人来代行职责,甚至是军需处长这样的要害官职也会花钱让人代做。

更离谱的是,有人为了赚取更高的薪酬,自己选择去代理別人的官职,而花更少的钱,找人代理自己的官职。

由此可见,英国文官系统的混乱程度。

与这种混乱並生的是极度的腐败。

这次要求改革的力量那么强,很大一部分原因就是因为各阶层都对政府官员放到明面上的腐败行为深恶痛绝。

与俄国文官体系相同的是,在英国的文官体系內,晋升也不是凭才能。

在这样的体系內,有关係有钱的贵族子弟占据著高位,像蛀虫一样肆无忌惮地贪污受贿。

真正做事的那些,没有社会关係或显赫家庭支持的底层官员的处境则十分堪忧,在底层职位上滯留许多年也不是什么稀奇的事情。

底层的抄写员就是这种官员的典型代表。

在一年前,《泰晤士报》就报导过一名抄写员因外套被抢,在家里抑鬱而死的故事,还引起了辩论社的一阵討论。

至於抄写员欠裁缝大量费用无力偿还的报导更是屡见不鲜。

这与果戈里的《外套》里面的某些情节很像。

只要改一些词汇与人名,增加时代感,並把背景放到伦敦,按照伦敦的社会现状,把情节进行微调,任何一个英国文人都不会怀疑,这写的就是英国的官场和社会,也能体会到果戈里想要表达的东西。

『加入书签,方便阅读』

上一页 目录 下一章