书房內的空气似乎因中山隼雄这句直接的问话而变得更加凝滯。
光线从绿色银行家檯灯的灯罩下洒出,在他沉稳的面容上投下明暗交错的光影。
拓也迎著父亲探究的目光,之前因阐述宏大战略而略显激昂的情绪沉淀下来。
他挺直的背脊没有丝毫放鬆。
“父亲,再宏伟的蓝图,也需要一步步去实现。”
他的声音平静,却带著一种不容置疑的篤定。
“我个人的首要任务,就是儘快拿出能够真正『引爆市场』的新游戏企划。”
他没有停顿,继续说道。
“这並非空想。”
“事实上,利用这段时间,我已经准备了几份相对完整的游戏企划案。”
“这些企划並非仅仅著眼於当下,而是充分考虑了未来的技术发展,特別是与我刚才提到的16位主机战略相呼应。”
克也眼中闪过一丝惊讶,看向弟弟的目光更加复杂。
他没想到拓也在忙於《俄罗斯方块》项目的同时,竟然还在並行构思全新的企划。
拓也的视线扫过父亲与兄长。
“这些新游戏,目標不仅仅是盈利。”
“更重要的,是要向市场、向玩家、甚至向我们的对手,清晰地展示世嘉的技术实力与创新能力。”
“我们要打破那种认为世嘉死板硬核一根筋的刻板印象,为后续的16位主机战略,提前积攒声势与口碑。”
他稍微调整了一下坐姿,身体微微前倾。
“近期,铃木裕先生主导开发的《hang-on》街机版不是即將完成最终调试吗?”
“那款利用了体感技术的摩托赛车游戏,本身就是一个极佳的宣传点,证明了世嘉在尖端技术应用上的探索从未停止。”
“我的新企划,希望能在此基础上更进一步。”
谈完自身的核心任务,他又將话题拉回到了眼前的项目。
“至於即將全面铺开的《俄罗斯方块》……”
他的嘴角勾起一抹意味深长的弧度。
“这款游戏,尤其是我们寄予厚望、能够『隨时隨地游玩』的掌机版本,將会是绝佳的『武器』。”
“配合它的热销,我计划,有策略地通过一些媒体渠道,或者更隱蔽的非官方途径,释放一些『风声』出去。”
隼雄眉毛微不可察地动了一下,示意他继续。
“比如,暗示世嘉正在秘密研发性能远超现有水平的新一代街机基板。”
“再比如,透露我们手中有数款基於这种先进基板开发的、『划时代』的新游戏正在酝酿中。”
中山隼雄的眉头微微皱起,似乎在思考这种做法的利弊得失。
拓也捕捉到了父亲的神情,但他並未停止,继续往下说。
“这是一种『敲山震虎』。”
“我们要直接挑动任天堂那根已经因为北美市场的胶著而绷紧的神经。”
“以山內溥社长多疑且控制欲极强的性格,面对这种来自直接竞爭对手的潜在技术威胁,以及可能出现的市场舆论压力,他也许会做出点什么反应。”
拓也自问自答,语气带著几分算计。
本章未完,点击下一页继续阅读。(1 / 2)