返回第56章 新学校,新生活(求追读、求投资、求月票)  1598:从澳洲到大明首页

关灯 护眼     字体:

上一章 目录 下一页

最新网址:m.92yanqing.com

孙耀祖最终还是得到了这份新工作的试用机会,不是因为他的优秀,而是澳京实在是太缺人了,每位议员都有自己的工作需要忙,根本不能抽调到学校来当老师。

纵使起初有人怀著“桃李满天下”的念头,幻想过当个校长,大学校长、军校校长都可,甚至中小学也行,但在大家真的接触本时空的小孩后,都选择了更“务实”的岗位。

倒不是因为本时空的小孩愚笨,而是他们比后世的孩子更加难以沟通罢了,不仅是语言,还有心理。

城关初级小学,便在这样仓促而务实的气氛中草草掛牌。

第一届学生拢共四十六人,依据年龄硬生生劈成两班:一班收容那些年纪偏大的孩子,基本都在十四岁以上;二班则是十四岁及以下的孩童。

这划分简单粗暴,透著股澳京特有的“实用主义”。在后世,这般岁数的少年郎早该在初中课堂上探索更广阔的天地了,而在这里,他们才刚刚踏进“一年级”的门槛。

孙耀祖的新身份是城关初小的“助教兼识字先生”。

这称谓让他心头有些微妙的彆扭,却也顾不得许多。他的“办公室”兼备课间,是教体署分给他的一间狭小的储藏室,角落里还堆著些蒙尘的体育器材,空气中瀰漫著淡淡的皮革和尘土混合的味道。

一张旧木桌,一把吱呀作响的椅子,一盏昏黄的油灯,便是他全部的家当。他每日便在此处,对著教体署发下来的那套簇新的“教材”,眉头紧锁。

那並非他想像中散发著墨香的线装书,而是几本薄薄的、用奇怪蓝皮装订的小册子。

翻开第一本《语文(一年级上)》,映入眼帘的便是那些议员嘴中的『简体字』”。

明朝官方的標准字体来源於明太祖朱元璋命人编纂的官方韵书《洪武正韵》,可以看作是当时的“国家標准汉字字典”,它確立了科举、公文、典籍书写所用的標准字形,这些都是结构复杂的繁体字。

儘管官方標准是繁体,但在普罗大眾的日常书写中,为了追求简便快捷,当时称为“俗字”、“手头字”、“破体字”的简体字早已大量存在並广泛流行。

即便简体字已经开始流行,但其被视为不登大雅之堂的“俗体”,不能用於正式文书和科举考试,想想也是,这些简体字只是民间为了书写方便而產生的自然演变,不同地区、不同书写者可能用不同的简化写法,缺乏统一標准。

孙耀祖作为正经读书人,虽不是进士出身,但也好歹是举人老爷,他的指腹轻轻抚过那些字跡,仿佛能感受到它们对祖宗成法的褻瀆。

这“拼音”更是离经叛道,將好好的方块字拆得七零八落,用些莫名其妙的符號拼凑发音。

他试著用官话去读那些標註:“a, o, e…”,喉咙里发出乾涩古怪的音节,自己听著都觉得陌生。

“罢了,罢了。”人在屋檐下,不得不低头,还好这大唐也是汉人国度,要是沦落到马尼拉,他说不定还要学一口夷语。

他有“一周”的时间进行学习,这几日,他往返於这小小的储藏室和他临时的棲身之所,一间挤著其他三个移民僱工的宿舍。

孙耀祖穿行在澳京城关镇的街巷之间。他眼中的澳京,是一个既生机勃勃又光怪陆离的地方。

巨大的红砖仓库拔地而起,比他记忆中大明州府官仓也不差,道路虽大多还是土路,却被夯得异常平整,路边甚至挖了浅浅的排水沟。

他看见过轰隆隆的铁箱子,只要它一响起,晚上的县衙里就能亮起明亮的光;看见那些被称为“葡萄牙人”的红毛夷,竟也穿著澳京统一发放的粗布衣服,或是在修路,或是在搬运货物,与普通僱工无异。

更让他心惊的是,他看见穿著同样粗布短褂的穿越眾议员们,竟毫无架子地与土著、移民甚至那些红毛夷交谈、指挥,甚至一同劳作,士农工商的界限在这里变得模糊不清,甚至顛倒错乱。

本章未完,点击下一页继续阅读。(1 / 2)

『加入书签,方便阅读』

上一章 目录 下一页